Áreas de especialización
Mi actividad principal es la de traductor de inglés a español de España, país en el que nací y en el que resido.
Además de ello, ofrezco también servicios de revisión y edición, así como de localización de textos.
Las millones de palabras traducidas en los miles de proyectos realizados a lo largo de todos estos años de carrera profesional me han permitido acumular una amplia experiencia en multitud de campos de especialización, entre los que destacan:
Software profesional de traducción.
Con el fin de ofrecer la máxima calidad en la traducción final, dispongo de licencias propias de herramientas de traducción asistida como SDL Trados Studio o MemoQ y, además, también puedo utilizar sistemas online gestionados por el cliente como XTM o Memsource, entre otros.
Si el ámbito de especialización o la combinación de idiomas de su proyecto de traducción van más allá de mis competencias o en aquellos casos en los que, debido a las características particulares del proyecto se requiera la participación de más de un lingüista, puedo asumir el papel de gestor y coordinador lingüístico para lograr que su proyecto se desarrolle de la manera más satisfactoria posible.